Runasimipi Yayayku (Taytayku)
Runasimi Rimanakunapi Yayayku:
- Qosqo Runasimipi Yayayku
("Senorninchis Jesucristoq MOSOQ RIMANAKUYNIN, Qosqo 1973" qellqasqamanta)
- Qosqo Runasimipi Yayayku
("Faith Comes By Hearing (FCBH)"
nisqa llika p'anqapi uyarisqa)
- Qosqo Runasimipi Yayayku
(www.christusrex.org-manta,
"Rezamos en varios idiomas" qellqasqamantapas)
- Qosqo Runasimipi Yayayku
(www.christusrex.org-manta)
- Qosqo Runasimipi Yayayku
(Urupampa k'itipi EIB ñisqapi iskay simipi yachachiqkunamanta)
- Janan Buliwya Qhichwa simipi Tatayku
("Faith Comes By Hearing (FCBH)"
nisqa llika p'anqapi uyarisqa)
- Urin Buliwya Qhichwa simipi Tatayku
("Faith Comes By Hearing (FCBH)"
nisqa llika p'anqapi uyarisqa)
- Sarakaya (Qollasuyu / Bolivia) Runasimipi Yayayku
(Boliviapi INIAM-manta)
- Buliwya (Qollasuyu / Bolivia) Runasimipi Tatayku
(kastilla simisapa)
- Ayakuchu Runasimipi Yayayku
(www.christusrex.org-manta,
"Rezamos en varios idiomas" qellqasqamantapas)
- Ayakuchu Runasimipi Taytayku
("MOSOQ TESTAMENTO, Ayacucho 1982" qellqasqamanta)
- Ayakuchu Runasimipi Taytayku
("Faith Comes By Hearing (FCBH)"
nisqa llika p'anqapi uyarisqa)
- Napu Quichua shimipi Ñucanchic Yaya
("Catequismo católico" nishcamanda)
- Kichwa shimipi Ñukanchik Yaya
("Catequismo católico" nishkamanta,
Runasimi.de llamkapushka, killkayta allichashka)
- Imbabura Runashimipi Ñucanchi Taitalla
("MUSHUJ TESTAMENTO: Apunchi Jesucristomanda Villajuj Shimicunami" quillcashca pangamanda)
- Chimborazo Runashimipi Ñucanchij Yaya
("Faith Comes By Hearing (FCBH)"
nishca llica pangapi uyashca)
- Chimborazo Runashimipi Ñucanchij Yaya
("Mushuj
Testamento Diospaj Shimi" quillcashca pangamanda)
- Shukyachishka Kichwa Runashimipi Ñukanchik Yaya
("Faith Comes By Hearing (FCBH)"
nishka llika pankapi uyashka)
- Shukyachishka Kichwa Runashimipi Ñukanchik Yaya
("Mushuj
Testamento Diospaj Shimi" killkashka pankamanta,
Runasimi.de llamkapushka, killkayta allichashka)
- Shukyachishka Kichwa Runashimipi Ñukanchik Taytalla
("MUSHUJ TESTAMENTO: Apunchi Jesucristomanda Villajuj Shimicunami" killkashka pankamanta,
Runasimi.de llamkapushka, killkayta allichashka)
- Pastasa Kichwa Runashimipi Yayanchi
("Yaya Diospa Mushu Killkachishkan Shimi" killkashka pankamanta)
- Inga Runasimipi Nukanchipa Atun Taita (Colombia)
("Kaypimi Tayta Dyus Rimaku" killkashka pankamanta)
- Kashamarka (Qasamarka) Runashimipi Taytanchiq
(Kashamarka kichwapi "Mushuq Tistamintu", La Liga Bíblica nishqap qillqashqanmanta)
- Inkawasi Runashimipi Taytayllapa
(Inkawasi kichwapi "Mushuq Tistamintu", La Liga Bíblica nishqap qillqashqanmanta)
- Wanuku Runashimichaw Taytanchik
(Webster Smith-pa tikrashqan "Apunchic Jesu Christoc Chuscu Evangeliocuna" qellqashqapita)
- Ankash Nunashimichaw Yayallaakuna
("Rezamos en varios idiomas" qellqashqapita)
- Waylas Ankash Nunashimichaw Yayallaakuna
(Waylas nunashimichaw "Mushuq Tistamintu", La Liga Bíblica nishqapa qillqashqanpita)
- Norte Kunchuku Ankash Nunashimichaw Yayallaakuna
(Norte Kunchuku nunashimichaw "Mushuq Tistamintu", La Liga Bíblica nishqapa qillqashqanpita)
- Sur Kunchuku Ankash Nunashimichaw Tayta Diosllaakuna
(Sur Kunchuku nunashimichaw "Mushuq Tistamintu", La Liga Bíblica nishqapa qillqashqanpita)
- Margos Runashimichaw Tayta Diosniikuna
(Margos runashimichaw "Mushuq Tistamintu", La Liga Bíblica nishqapa qillqashqanpita)
- Wamali Runashimichaw Tayta Diosniikuna
(Wamali runashimichaw "Mushuq Tistamintu", La Liga Bíblica nishqapa qillqashqanpita)
- Norte Junin Runashimiçhaw Tayta Diosniikuna
(Norte Junin runashimichaw "Mushuq Tistamintu", La Liga Bíblica nishqapa qillqashqanpita)
- Waylla Wanka Nunashimiçhaw Tayta Diosniillá
("Faith Comes By Hearing (FCBH)"
nishqa llika panqaçhaw uyalishqa)
- Wanka Nunashimiçhaw Tayta Diosninchik
("Rezamos en varios idiomas" qillqashqapiqta)
Mt 6, 9-13
- Chayrayku qankunaqa, kay hinata mañakuychis:
Yayayku hanaq pachapi kaq,
sutiyki yupaychasqa kachun.
- Qhapaqsuyuyki hamuchun.
Munayniyki ruwasqa kachun,
imaynan hanaq pachapi, hinatallataq kay pachapipas.
- Sapa p'unchay t'antaykuta kunan qowayku.
- Huchaykutari panpachawayku,
imaynan ñoqaykupas huchallikuwaqniykuta panpachayku hinata.
- Amataq wateqaymanqa pusawaykuchu,
aswanpas mana allinkaqmanta qespichiwayku;
[qanpan qhapaqsuyupas, atiypas, qhapaqchaypas, wiñay-wiñaypaq.]
Amén.
Pukyu: "Senorninchis Jesucristoq MOSOQ RIMANAKUYNIN". Qosqo 1973.
El Nuevo Testamento en Quechua del Cuzco y en Español. Cusco 1973.
The New Testament in Qosqo Quechua and in Spanish. Qusqu 1973.
Das Neue Testament auf Qosqo-Ketschua und auf Spanisch. Cuzco 1973.
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- Chayrayku qankunaqa, kay hinata mañakuychis:
Yayayku hanaq pachapi kaq,
sutiyki yupaychasqa kachun.
- Qhapaqsuyuyki hamuchun.
Munayniyki kay pachapi ruwakuchun,
imaynan hanaq pachapipas ruwakun hinata.
- Sapa p'unchay t'antaykuta qowayku.
- Huchaykutapas pampachawayku,
imaynan ñoqaykupas contraykupi huchallikuqta pampachayku hinata.
- Amataq wateqaymanqa urmanaykuta munaychu,
aswanpas mana allinkaqmanta qespichiwayku.
[Qanpan qhapaqsuyupas, atiypas, qhapaqchaypas, wiñay-wiñaypaq.]
Amén.
Pukyu: "Uyarispam Runaqa Iñin / Faith Comes By Hearing (FCBH)" nisqa
llika p'anqapi uyarisqa, subtitle nisqakunamantapas hap'isqa.
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- [...]
Yayayku hanaq pachakunapi kaq,
sutiyki much'asqa kachun;
- qhapaq kayniyki ñoqaykuman hamuchun,
munayniyki ruwasqa kachun,
imaynan hanaq pachapi, hinallataq kay pachapipas.
- P'unchayninkuna t'antaykuta kunan qowayku.
- Huchaykutari panpachapuwayku,
imaynan ñoqaykupas ñoqaykuman huchallikuqkunata panpachayku hina.
- Amataq kachariwaykuchu wateqayman urmanaykupaq,
yallinraq tukuy mana allinmanta qespichiwayku.
[Qanpan qhapaq kaypas, atiypas,
wiñaypaqmi much'asqa kanki.]
Amén.
Pukyukuna: www.christusrex.org/www1/pater/JPN-quechua.html ;
Ayuda católica feliz. Capítulo XV. Rezamos en varios idiomas
(http://www.consamu.com/Libros/Devocionario%20Cap%C3%ADtulo%20XV.htm - manañam kanchu).
Hinallataqmi Johann Jakob von Tschudi-p 1853 watapi "Die Kechuasprache" qillqasqanpi, manataq:
imanam (iskay kuti, kaypi: imaynan), rurasqa (kaypi: ruwasqa), hinataq (kaypi: hinallataq),
p'unchawninkuna (kaypi: p'unchayninkuna), pampacha... (iskay kuti, kaypi: panpacha...).
Manapas [Qanpan ...] qillqamurqanchu.
Chay Tschudi sutiyuqpa qillqasqanqa Societas Jesu (Jesuitas) nisqapsi t'ikrasqan.
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- [...]
Yayayku hanaq pachapi kaq,
sutiyki yupaychasqa kachun.
- Kamachikuq-kayniyki takyachisqa kachun,
munayniyki kay pachapi ruwakuchun,
imaynan hanaq pachapipas ruwakun hinata.
- Sapa p'unchay mikhunaykuta qowayku.
- Huchaykutapas pampachawayku,
imaynan ñoqaykupas contraykupi huchallikuqniykuta pampachayku hinata.
- Amataq wateqasqa kanaykuta munaychu,
aswanpas saqramanta qespichiwayku.
[Qanpan kamachikuq-kaypas, atiypas,
wiñaypaqmi yupaychasqa kanki.]
Amén.
Pukyu: www.christusrex.org/www1/pater/JPN-quechua.html.
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- [...]
Hanaq pachapi kaq yayayku,
willkasqa kachun sutiyki,
- Qhapaq kayniyki nuqaykuman hamuchun.
Munayniyki ruwasqa kachun,
imaynan hanaqpachapi, hinallataq kay pachapipas.
- Sapa p'unchaw t'antaykuta kunan quwayku.
- Huchaykunata panpachawayku,
imaynan ñoqaykupas ñoqaykuman huchallikuqkunata panpachayku hina.
- Amataq kachariwaykuchu watiqayman urmayunaykupaq,
aswantaq tukuy mana allinmanta qispichiwayku.
[...]
Hinataq kachun. Jesús.
Pukyu: PUEBLOS INDÍGENAS Y ESCRITURA. Por Nila Vigil .
Texto producido por una institución capacitadora en EBI en la
zona del Urubamba (Cuzco-Perú). Urupampa k'itipi EIB ñisqapi
iskay simipi yachachiqkunamanta.
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- Chayrayku qankunaqa ajinata mañakunaykichis:
Janaq pachapi kaq Tatayku,
sutiyki jatunchasqa kachun.
- Qhapaqsuyuyki ñuqaykuman jamuchun,
munayniykitaq kay pachapin,
imaynatachus janaq pachapi junt'akun ajinataq junt'akuchun.
- Sapa p'unchaypaq t'antaykuta kunan p'unchay qumuwaychis.
- Mana allin ruwasqaykumanta pampachariwaychis,
imaynatachus ñuqaykuman mana allin ruwaqkunakta pampachillaykutaq, ajinata.
- Ama juchaman urmaykukta saqiwaychischu,
manachayqa supaymanta qispichiwaychis.
[Imaraykuchus qhapaqsuyupas, tukuy atiypas,
jinataq sumaq k'anchaypi jatunchasqa kaypas qampaqmi, tukuy wiñaypaq wiñayniykipaq.]
Ajina kachun.
Pukyu: "Uyarispam Runaqa Iñin / Faith Comes By Hearing (FCBH)" nisqa
llika p'anqapi uyarisqa.
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- Chayrayku qankunaqa kay jinata mañakunkichik:
Janaq pachapi kachkaq Tatayku,
sutiyki jatunchasqa kachun.
- Reinoyki jamuchun,
munayniykitaq ruwasqa kachun,
imaynachus janaq pachapi ajinallataq kay pachapipis.
- Sapa p'unchay t'antaykuta kunan quwayku.
- Juchasniykuta pampachapuwayku,
imaynatachus ñuqaykupis contraykupi juchallikuqkunata perdonapuyku, ajinata.
- Amataq saqiychu juchaman urmanaykuta,
astawanpis jark'awayku saqramanta.
[Imaraykuchus qampataqmi reino, atiy, jatunchasqa kay ima,
wiñaypaq wiñayninkama.]
Ajina kachun.
Pukyu: "Uyarispam Runaqa Iñin / Faith Comes By Hearing (FCBH)" nisqa
llika p'anqapi uyarisqa.
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- [...]
Yayayku janajpachapi,
kay sutiyki much'asqa kachun.
- Qhapaj kayniyki ñoqaykuman jamuchun,
munayniyki ruwasqa kachun,
imaynachus janajpachapipis kay pachapipis jinallatajnin.
- Sapa p'unchay t'antaykuta kunan qopuwayku.
- Juchaykuta pampachawayku
(imaynan ñoqaykupis ñoqaykuman juchallikujkunata pampachayku jina [runasimi.de]).
- Amataj kachariwaykuchu watenqayman urmayta,
llallinraj llaphantinpi mana allinmanta qhespichiwayku.
[...]
Amén.
Pukyu: Los 12 rezos de la comunidad de Sarakaya. INIAM - Museo arqueológico. Ideografías andinas
(http://pascal.dicyt.umss.edu.bo/centros/museo/boletines/numero8/rezos.html, manañam kanchu).
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- [...]
Tatayku cielopi kanki.
Sutiyki munasqa kachun.
- Reinoyki noqaykuman jamuchun.
Munayniyki ruwasqa kachun,
imaytachus cielopi, jinallatataj kay mundopipis.
- Sapa dia t'antaykuta kunan qowayku.
- Juchasniykuta perdonawayku,
imaynatachus noqaykupis contraykupi juchallikojkunata perdonayku jina.
- Ama juchaman urmajta saqewaykuchu.
Mana allin kajmantataj jark'awayku.
[...]
Amén.
Pukyu: REMO CARDONA Aiquile Cochabamba Bolivia, Jul-12-2003,
http://www.quechuanetwork.org/view_opinion.cfm?post_id=1070&lang=f .
Buliwya llaqtamanta. Tataykup tikraqninqa manam riqsisqayku.
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- Qamkunaqa kaynata mañakuychik:
Yayayku hanaqpachakunapi kaq,
sutiyki muchasqa kachun,
- qapaq kayniyki ñoqaykuman hamuchun,
munayniyki ruwasqa kachun,
imaynam hanaqpachapi hinallataq kay pachapipas.
- Sapa punchaw tantaykuta kunan qowayku,
- huchaykutari pampachawayku,
imaynam ñoqaykupas ñoqaykuman huchallikuqkunata pampachaniku hina,
- amataq kachariwaykuchu wateqayman urmanaykupaq,
yallinraq tukuy mana allinkunamanta qespichiwayku.
[...]
Hinataq kachun. Jesus.
Pukyukuna: www.christusrex.org/www1/pater/images/quechua-l.jpg
(Jerusalem k'itipi, Monte Olivete (Mount of Olives) ñisqa urqupi,
Convent of Pater Noster ñisqa wasipi qillqasqa);
Ayuda católica feliz. Capítulo XV. Rezamos en varios idiomas
(http://www.consamu.com/Libros/Devocionario%20Cap%C3%ADtulo%20XV.htm - manañam kanchu).
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- Qamkunaqa kaynata mañakuychik:
Hanaq pachapi Taytayku,
sutiyki yupaychasqa kachun,
- gobiernoyki hamuchun.
Munasqayki rurasqa kachun,
kay pachapipas hanaq pachapi hina.
- Sapa punchaw mikunaykupaq kunan qowayku.
- Hinaspa pampachawayku huchaykuta,
ñoqaykupas mana allin rurawaqniykuta pampachasqaykuman hina.
- Amataq permitiychu pruebasqa kanaykupaq,
aswan librawayku diablomanta.
[Qamqa wiñaypaqmi gobiernanki, hatun atipayniykimantam
wiña-wiñaypaq llapa ima alabasunki.]
Amén.
Pukyu: "MOSOQ TESTAMENTO" (Ayakuchu Runasimipi). Ayakuchu 1982.
El Nuevo Testamento en Quechua Ayacuchano. Ayacucho 1982.
The New Testament in Ayacucho Quechua.
Das neue Testament auf Ayakuchu-Ketschua.
Chaypipas qhawariy: www.christusrex.org/www1/pater/JPN-quechua-ayacucho.html .
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- Qamkunaqa kaynatayá mañakuychik:
Hanaq pachapi Taytayku,
sutiyki yupaychasqa kachun,
- munaychakusqayki hamuchun.
Munasqaykiyá rurasqa kachun,
kay pachapipas hanaq pachapi hina.
- Sapa punchaw mikunaykutayá kunan quwayku.
- Ñuqaykupa huchaykutayá pampachawayku,
ñuqaykupas mana allin rurawaqniykuta pampachasqaykuman hina.
- Amayá kachaykuwaykuchu pruebamanqa,
aswanqa librawaykuyá diablomanta.
[Qamqa wiñaypaqmi munaychakunki, hatun atiyniykimantam
wiña-wiñaypaq alabasqa kanki.]
Amén.
Pukyu: "Uyarispam Runaqa Iñin / Faith Comes By Hearing (FCBH)" nisqa
llika p'anqapi uyarisqa. "Chuya Qellqa Mosoq Testamento" nisqamanta.
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- [...]
Ñucanchic Yaya, janacpachapi tiauc,
Canbac shuti alabashca achun.
- Canbac causana ñucanchicman shamuchun,
Canbac munai tucuchun
mundupi imasna janacpachapi pactarín.
- Ñucanchic caran puncha micuna tandata cunan ñucanchicman cuhuápai.
- Ñucanchic juchacunata perdonápai
imashina ñucanchic llaquiccunata perdonanchic.
- Tentacionpi urmanata ama saquipanguichu.
Astahuan juchamanta ñucanchicta quishpichípai.
[...]
Amén.
Pucyu: Leonardi F., José: Diosta rigsingapac. Auxiliar del Catequista. Tall. de Ed. Fénix, Quito 1967.
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- [...]
Ñukanchik Yaya, janak pachapi tiyakuk,
Kanpak shuti alabashka kachun.
- Kanpak kawsana ñukanchikman shamuchun,
Kanpak munay tukuchun
mundupi imashina janak pachapi paktarin.
- Ñukanchik karan puncha mikuna tantata kunan ñukanchikman kuwapay.
- Ñukanchik juchakunata perdonapay
imashina ñukanchik llakikkunata perdonanchik.
- Tentacionpi urmanata ama sakipankichu.
Ashtawan juchamanta ñukanchikta kishpichipay.
[...]
Amén.
Pukyu: Leonardi F., José: Diosta rigsingapac. Auxiliar del Catequista. Tall. de Ed. Fénix, Quito 1967.
Runasimi.de llamkapushka, killkayta allichashka.
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- Shinamandami cashna nishpa mañana canguichi:
Jahua pachapi tiyajuj ñucanchi Taitalla,
tucuicuna candaca ninanda alicachijpi tiyajuchunmi mañanchi.
- Can mandajuna punllacuna ucha chayamuchunmi munanchi.
Imashnami can munashcashna jahua pachapi pajtachinajun,
shinallatami cai pachapipash can munashcata rurachun munanchi.
- Ñucanchi micushpa causachunga, cunan punllagupash carahuai.
- Ñucanchita imatapash nalita rurajcunataca ñami perdonarcanchi.
Shinallata ñucanchi ima juchata rurashcatapash perdonahuai.
- Juchata rurachun yarichimujpica, ucha jarcahuangui.
Ima nalimandapash alichihuangui.
[Canmi causaita causaicaman mandashpa tiyajungui,
ninan ushaitapash charijmi cangui, ninandami alicachi tucujungui.]
Amén.
Pucyu: "MUSHUJ TESTAMENTO: Apunchi Jesucristomanda Villajuj Shimicunami". Imbabura 1976.
El Nuevo Testamento en el Quichua de la Provincia Imbabura, Ecuador.
The New Testament in Quichua of Imbabura Province, Ecuador.
Das Neue Testament auf Quichua (Ketschua der Provinz Imbabura, Ecuador).
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- Chaimanta cancunaca cashna mañanguichij:
Jahua pachapi caj ñucanchij Yaya,
cambaj jucha illaj shutitaca, alli nishca cachun.
- Can mandana punlla ña chayamuchun.
Ima shinami jahua pachapi can munashcata ruracun,
shinallataj cai pachapipish can munashcata rurachun.
- Cunan punlla micunata ñucanchijman cuhuai.
- Ima shinami shujtajcuna ñucanchijta ima mana allita rurashcacunata perdonanchij,
shinallataj quiquinpish ñucanchij juchacunata perdonapai.
- Ima mana allipi urmachun ama saquihuangui.
Tucui millaimanta huaquichihuangui.
[Mandanapish, tucuita rurai tucuj canapish, jatun nishca canapish cambajmi.
Chaica huiñai huiñaita chashna nishca cachun.]
Chashna cachun.
Pucyu: "Uyashpa Runaca Iñin / Faith Comes By Hearing (FCBH)" nishca
llica pangapi uyashca, subtitle nishcacunamantapish japishca.
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- Chaimanta, cashna mañaichij:
Jahua pachapi caj ñucanchij Yaya,
cantaca jucha illaj cashcamanta tucuicuna alli nichun.
- Can mandana punlla shamuchun.
Jahua pachapi shinallataj,
cai pachapipish Can munashca rurarichun.
- Punllanta caraj shinallataj, cunapish micunata carahuai.
- Ñucanchijta llaquichijcunata ñucanchij perdonashca shinallataj,
ñucanchij juchacunatapish perdonapai.
- Imapi mana alli munaicuna shamujpipish, ama urmachun saquihuanguichu.
Millaipaj maquimanta huaquichihuangui.
[Canca, huiñaita Jatun Mandaj, tucuita rurai tucuj,
alli, sumajmi cangui.]
Chashna cachun nishpa mañanguichij.
Pucyu: Mushuj Testamento Diospaj Shimi (Quichua-Chimborazo New Testament),
Biblica Inc., 2010, "YouVersion: MTDS".
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- Chaymanta kankunaka kashna mañankichik:
Jawa pachapi kak ñukanchik Yaya,
kampak jucha illak shutitaka, alli nishka kachun.
- Kan mandana puncha ña chayamuchun.
Ima shinami jawa pachapi kan munashkata rurakun,
shinallatak kay pachapipish kan munashkata rurachun.
- Kunan puncha mikunata ñukanchikman kuway.
- Ima shinami shuktakkuna ñukanchikta ima mana allita rurashkakunata perdonanchik,
shinallatak kikinpish ñukanchik juchakunata perdonapay.
- Ima mana allipi urmachun ama sakiwanki.
Tukuy millaymanta wakichiwanki.
[Mandanapish, tukuyta ruray tukuk kanapish, jatun nishka kanapish kampakmi.
Chayka wiñay wiñayta chashna nishka kachun.]
Chashna kachun.
Pukyu: "Uyashpa Runaka Iñin / Faith Comes By Hearing (FCBH)" nishka
llika pankapi uyashka, subtitle nishkakunamantapish japishka.
Runasimi.de killkayta allichashka.
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- Chaymanta, kashna mañaychik:
Jawa pachapi kak ñukanchik Yaya,
kantaka jucha illak kashkamanta tukuykuna alli nichun.
- Kan mandana punlla shamuchun.
Jawa pachapi shinallatak,
kay pachapipish Kan munashka rurarichun.
- Punllanta karak shinallatak, kunapish mikunata karaway.
- Ñukanchikta llakichikkunata ñukanchik perdonashka shinallatak,
ñukanchik juchakunatapish perdonapay.
- Imapi mana alli munaykuna shamukpipish, ama urmachun sakiwankichu.
Millaypak makimanta wakichiwanki.
[Kanka, wiñayta Jatun Mandak, tukuyta ruray tukuk,
alli, sumakmi kanki.]
Chashna kachun nishpa mañankichik.
Pukyu: Mushuj Testamento Diospaj Shimi (Mushuk Testamento Diospak Shimi),
Biblica Inc., 2010, "YouVersion: MTDS".
Runasimi.de killkayta allichashka.
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- Shinamantami kashna nishpa mañana kankichik:
Jawa pachapi tiyakuk ñukanchik Taytalla,
tukuykuna kantaka ninanta allikachikpi tiyakuchunmi mañanchik.
- Kan mandakuna punchakuna utka chayamuchunmi munanchik.
Imashnami kan munashkashna jawa pachapi paktachinakun,
shinallatami kay pachapipash kan munashkata rurachun munanchik.
- Ñukanchik mikushpa kawsachunka, kunan punchakupash karaway.
- Ñukanchikta imatapash mana allita rurakkunataka ñami perdonarkanchik.
Shinallata ñukanchik ima juchata rurashkatapash perdonaway.
- Juchata rurachun yarichimukpika, utka jarkawanki.
Ima mana allimantapash allichiwanki.
[Kanmi kawsayta kawsaykaman mandashpa tiyakunki,
ninan ushaytapash charikmi kanki, ninantami allikachiy tukukunki.]
Amén.
Pukyu: "MUSHUJ TESTAMENTO: Apunchi Jesucristomanda Villajuj Shimicunami". Imbabura 1976.
(shukyachishka killkaypi:) "MUSHUK TESTAMENTO: Apunchik Jesukristomanta Willakuk Shimikunami". Imbabura 1976.
Runasimi.de llamkapushka, killkayta allichashka.
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- Chayrayku kashna oraychi:
A Tata Dios, kanmi kanki altu sielupi kawsak Tataynikuna.
Munanisapa tukuy runakuna rimanankunapa kan sukaman alli rurak kanaykita.
- Munanisapa tukuy runakunata kamachinaykipa.
Roygaykisapa sielupi kawsakkuna munanaykita ruranankunashina,
kay allpapipish tukuy runakuna munanaykita ruranankunapa.
- Tukuy diya mikunaynikunata ruranankunapa.
- Runamasinikuna mana allita rurawaptinkuna ñukaykuna perdonanisapa.
Chashna perdonashkaynikunashina kanpish uchaynikunamanta perdonawaysapa.
- Supaymanta amachawaysapa.
Yanapawaysapa ama supay llullachiwashpankuna mana allita rurachiwanankunapa.
[Kanmi mana tukuyniyukta tukuy laya atipak alli kamachikuk kuyakuk kanki.]
Chashna kachun.
Pukyu: "Tata Diospa Mushuk Rimanan".
Señorninchi Jesukristu salvawananchikunapa alli rimanan San Martin kechwapi killkadu 1992/2008,
La Liga Bíblica nishqap qillqashqan.
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- Chayrayku kasna rimashpa mañaychi:
Yaya Dios, kanllami kanki yayanchika.
Silupi kawsak kashpayki yanapay tukuy runakuna kan yapa ali kanaykita yuyanankunapa.
- Kay allpata ali kamachinaykita ruray.
Imashnami silupi munashkaykita ruranahun,
yanapay chasnallatata kay allpapipas runakuna munashkaykita rurashpa kawsanankunapa.
- Karan puncha ñukanchita kuy mikunanchita.
- Llakichiy ñukanchita mana alita rurashkanchikunamanta.
Imashnami ñukanchikuna runa masinchikunata llakichinchi mana alita ñukanchita rurashkankunamanta,
chasnallatata ñukanchitapas llakichiy.
- Anchuchiy ñukanchita supaymanta.
Ama sakiychu pantachichisha nishpa pay ñukanchita sinchita kamashpan mana alikunata rurananchipa.
Ashwan kishpichiy ñukanchita tukuy mana alikunamanta.
[...]
Chasna kachun.
Pukyu: "Yaya Diospa Mushu Killkachishkan Shimi". La Liga Bíblica, South Holland, IL (USA) 1997.
(Runashimiman tikrakkuna: Charlotte Zahn, Christa Tödter et al.)
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- Chimanda kamkuna, Taita Diusta mañanakuura, kasa ningichi:
Nukanchipa Atun Taita, suma luarpi kangi.
Kam tukuipi mas alli kagta tukuikuna nisunchi.
- Nukanchiwa samui, iaia kanqapa.
Imasami suma luarpi kam munaskata rurankuna:
chasallata kai alpapipas rurasunchi.
- Kuna puncha, tanda ministiska nukanchita karamui.
- Nukanchi ima pandariskakunata pasinsiai.
Chasallata nukanchipas, sugkuna ima llakichiskakunata
pasinsianchimi.
- Mana sakii, nukanchi mana alli iuiaikunata
iuianakungapa.
Tukui mana allikunatapas nukanchita kispichii.
[...]
Pukyu: "Kaipimi Taita Dius Rimaku", Colombia Inga rimaipi.
Wycliffe Bible Translators niskapa killkaska.
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- Chayri kayshina Tayta Dyusman
mañakuyllapa:
Taytanchiq Dyusitu syilupi kaq,
qamllam ancha santu, mana
nima uchayuqchu kangi. Chaymi
ancha balin, yumbay runa, warmi
qamtalla alabashunanllapa.
- Shamuyri, qamna yumbayta
shumaqta kamachinayki. Qam
munashqaykitar yumbay runa
warmi kay pachapi ruranqallapa,
anaq syilupi ruraqkunashina.
- Taytitu, tukuy diyapaqri
mikunitayta qowayllapa.
- Mana allita rurashqaytapisri
pirdunawayllapa, noqaykuna waq
mana alli rurawaqkunata
pirdunashqayshina.
- Dyablu munaptin tyintawaytapisri,
ama dijaychu uchata rurachiwananqa.
Ashwanri tukuy chay mana
allikunamanda washawayllapa.
Tukuy imar qamtalla kasushunqa.
Chaqa qamllam ancha pudirniyuqqa
kangi. Qamllam ancha
shumaqtaqa llipyangi.
Chayshinallar tukuy tyimpu kanqa, nishpa.
Pukyu: Kashamarka kichwapi "Mushuq Tistamintu", La Liga Bíblica nishqap qillqashqan
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- Chaymi ashwan qamkunaqa kaynu
mañakunkimanllapa:
Unaq syilupi Taytayllapa,
qammi kusa allinpaq riqsikanki.
- Shamuy-ari qamla kay pachapiqa
mantamanaykillapapaq.
Qam munashaykinullami kay
pachapi rurakanqa
imanuçhi unaq unaq syilupi ruranki
chaynulla.
- Kananllami chay ministiyashayllapa
mikuytaqa qumayllapa.
- Mana allinta rurashayllapamantapis
pirdunamayllapa,
imanuçhi nuqakunapis mana
allinta ruramatinllapapis
pirdunanillapa chaynulla.
- Amami uchakunayllapapaqqa
dijamankillapachu.
Ashwanmi chay riqchaq mana
allinkunamantaqa washamayllapa.
Chaqa qammi tukuy imata
puytinki;
kusala shumaqpaq riqsikanki;
chaynulla tukuy tyimpupaq
mantakunki ima nir.
¡Chaynumi kanqa!
Pukyu: Inkawasi kichwapi "Mushuq Tistamintu", La Liga Bíblica nishqap qillqashqan
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- [...]
Taytanchik kaykanki hanaq pachachaw,
hatun kachun hutiyki.
- Shamuchun reynuyki.
Munayniykita rurakachun
hanaq pachachawnaw chaynawlla kay pachachawpis.
- Kay hunaq qumay kay hunaqpa tantanchikta.
- Y qunqaykuy haqa kayninchikta,
imanawpami nuqanchik qunqanchik llapan haqanchikkunata.
- Y ama kachaykamaychu chikikuyman,
astaw qishpichimay mana allipita.
[Hina qampam reynu, kallpayki, y llapan allikaq,
llapan siglokunapi.]
Chaynaw kachun.
Pukyu: "Apunchic Jesu Christoc Chuscu Evangeliocuna"
(Apunchik Jesu Christopa Chusku Evangelionkuna) nishqa qillqapita.
Rev. T. Webster Smith, Evangelical Union of South America, 1923.
Runasimi.de qillqayta allicharqa.
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- [...]
Hanaq patsachaw kaykaq, Yayallaakuna,
hutiyki mutsashqa katsun,
- qapaq kayniyki noqakunaman shamutsun,
munayniyki rurashqa katsun,
kay patsachaw hanaq patsachawnaw.
- Tantallaakunata kanan qoykallamay,
- hutsallaakunata pampatsayki,
imanaw noqakunapis chikiqniikunapa hutsanta pampatsaykuyaa,
- Diablo tentayaamaptin Qam tsaraykayamay,
i-mayka mana allipitapis qeshpikatsiyamay.
[...]
Amén.
Pukyu: Ayuda católica feliz. Capítulo XV. Rezamos en varios idiomas
(http://www.consamu.com/Libros/Devocionario%20Cap%C3%ADtulo%20XV.htm - manañam kanchu).
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- Tsaymi qamkunaqa kaynaw mañakuyaanayki:
Sieluchaw kaykaq Dios Yayallaakuna,
hutillayki allapa respetuwan alabashqa katsun,
- Llapan nunakuna mandaduykichaw katsun,
Sieluchaw kaqkuna qam mandakunqaykita rurayanqannawlla,
kay patsachawpis nunakuna rurayaatsun!
- Mikuyllaakuna kada hunaq quykallaayaamay.
- Nuqakuna mana alli rurayaamaqniikunata perdonayanqaanawlla,
hutsallaakunapita perdonaykallaayaamay,
- Hutsa rurayman diablu ishkitsiyaamayta munaptin ama haqirallaayaamaytsu,
antis yanapaykallaayaamay hutsaman mana ishkillaayaanaapaq.
Mandakuq kayniyki, puedeq kayniyki y shumaq kayniyki
wiñaypa wiñaynin katsun!
Tsaynaw katsun, nir, mañakuyanki.
Pukyu: Waylas nunashimichaw "Mushuq Tistamintu", La Liga Bíblica nishqap qillqashqan.
Runasimi.de qillqayta allicharqa.
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- Dios Yayaman mañakur niyanki:
Sieluchaw kaykaq Dios Yayallaakuna,
respetashqa shutiyki kuyay katsun,
- Mandakuy Reinoyki nuqakunaman shamutsun,
Munanqayki rurakaatsun
kay patsachaw hanaq patsachawnaw.
- Mikuyllaakuna llapan hunaqpaq qaraykayaamay.
- Hutsallaakunata qunqaykuy,
nuqakunapis runamahiikunapa hutsanta qunqayanqaanaw,
- Tentasionkunaman mana ishkiykuyaanaapaq tsapaykaayaamay.
Llapan imayka mana allikunapitapis qishpiykatsiyaamay.
[...]
Tsaynaw katsun.
Pukyu: Norte Kunchuku nunashimichaw "Mushuq Tistamintu", La Liga Bíblica nishqap qillqashqan.
Runasimi.de qillqayta allicharqa.
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- Qamkunaqa Tayta Diosman mañakuyay kaynaw:
Sieeluchaw kaykaq Tayta Diosllaakuna,
llapan runakuna qata adorayaallaashuy,
- Munanqaykinaw llapan runakunapis
qamllaman yaarakamur kawaykuyaatsun.
Sieeluchaw munanqaykinawlla kay patsachawpis kamakaykullaatsun.
- Kada hunaqpaa mikuyllaakuna ama faltaykatsillaytsu ari.
- Runa mayii mana alli rikamaptinpis nuqa perdonanqaanawlla,
hutsaakunapita perdonaykayaamay.
- Hutsaman Satanas ishkitsiyaamayta munaptinpis tsapaykayaallaamay.
y yanapaykayaallaamay llutankunata imaypis mana rurayaanaapaa.
[...]
Tsaynaw kaykullaatsun.
Pukyu: Sur Kunchuku nunashimichaw "Mushuq Tistamintu", La Liga Bíblica nishqap qillqashqan.
Runasimi.de qillqayta allicharqa.
(kaway = kawsay)
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- Qamkunaqa Tayta Diosta kaynaw manakaarinki:
Gloriachaw kaykaq Tayta Dios,
pii-maytapis tantyaykatsilay respitaykushunaykipaq.
- Lapan runakuna qam munashqaykinaw kawaykulaatsun.
Gloriachaw munashqaykita rurapaakushqannaw kay patsachawpis
munashqaykita rurakaykulaatsun.
- Mikunaapaq mikuynii ama pishiykulaatsuntsu, Tayta.
- Chikimaqniikunata nuqa perdonashqaanaw hutsa rurashqaakunatapis
perdonaykalaamay.
- Hutsaman Satanas tunitsimayta munaptinpis tsapaykalaamay, Tayta.
Tsaynawpis yanapaykalaamay hutsata mana ruraypa imaypis kawanaapaq.
[Lapanpaqpis munayniyuq kaptiykimi qampa makiykichaw imaykapis kaykan,
Tayta. Tsaymi imayyaqpis alabashqa kankipaq.]
Amén.
(/naw/ [noq] - /aw/ [oo])
Pukyu: Margos nunashimiçhaw "Mushuq Testamento", La Liga Bíblica nishqapa qillqashqan.
Runasimi.de qillqayta allicharqa.
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- Qamkunaqa Tayta Diosta kaynaw manakuyanki:
Gloriachaw kaykaq Tayta Dios,
pii-maytapis tantyaykatsilay respitaykuyaashunaykipaq.
- Lapan runakuna qam munashqaykinaw kawaykuyaalaatsun.
Gloriachaw munashqaykita rurayashqannaw kay patsachawpis
munashqaykita rurakaykuyaalaatsun.
- Mikuyaanaapaq mikuynii ama pishiykulaatsuntsu, Taytay.
- Chikimaqniikunata nuqakuna perdonayashqaanaw hutsalikuyashqaakunatapis
perdonaykayaalaamay.
- Hutsalikatsiyaamayta Satanas munaptinpis tsapaykayaalaamay, Taytay.
Tsaynawpis yanapaykayaalaamay mana hutsalikuypa imaypis kawayaanaapaq.
[Lapanpaqpis munayyuq kaptiykimi qampa makiykichaw imaykapis kaykan,
Taytay. Tsaymi imayyaqpis alabash kankipaq.]
Amén.
(/ts/ [s] - /paq/ [paa] - /aw/ [oo])
Pukyu: Wamali nunashimiçhaw "Mushuq Testamento", La Liga Bíblica nishqapa qillqashqan.
Runasimi.de qillqayta allicharqa.
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- Chaymi qamkuna manakurkanki kaynuypa:
Hana pachaçhaw kayaq Tayta Diosniikuna,
qamqa lapan huchapita karuçhawmi kayanki.
- Riqichikuynar runakunawan munayniyuq kanqayta. Shamuynar mandaq kanaypaq.
Chaynuylar mandarkayaamay imaysi. Qam munanqaytachu hana pachaçhawsi
rurarkayan chaynuy kay pachaçhawsi rurapaakushaq.
- Kanan hunaqpaq mikunaakunata qupaakamay.
- Hucha rurapaakunqaata perdonayaarimay,
lutan ruramaqniikunata nuqakunas perdonapaakunqaanuy.
- Hutsaakachiyta Asyaq munapaakamaptin amar kaçharipaakamaychu.
Antis washayaarimay lutan ruraykunapita
[...]
nirmi manakurkanki.
Pukyu: Norte Junin nunashimiçhaw "Tayta Diospa Guepacag Testamentun
(Qhipaq kaq tistamintun)", La Liga Bíblica nishqapa qillqashqan.
Runasimi.de qillqayta allicharqa.
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- Chay ora mañakulqankiman kaynawmi:
Hanay pachaçhaw kaq Tayta Diosniillá,
qamllamá altuman hulqushqa kanki.
- Gobiernoyki çhaaykamuchun.
Hanay pachaçhaw lulashqaykinaw,
kay pachaçhawpis munayniyki lulashqa kachun.
- Kanan muyunpa mikuyta quykaalillaamay.
Amari pishiykachillaamaychu.
- Mana allin lulamaaniikunata pampachashqaamannaw,
huchaakunakta pampachaykaalillaamay.
- Mana allin lulaykunaman palpapaakunaapaq amari kaçhaykaalillaamaychu,
ashwanpa chaypiq likaykaalillaamay.
[Ñataq hinantin pachapis makillaykiçhawmi kaykan.
Qamllam kaykanki sumaq munayniyuq kaqpis.
Qamllataqmi wiñay simpripaq altuman hulquykushqapis kanki.]
Chaynaw kallaachun.
Pukyu: "Uyarispam Runaqa Iñin / Faith Comes By Hearing (FCBH)" nisqa
llika p'anqapi uyarisqa.
Waylla Wanka rimaypiqa /q/ kunkata manam t'uqyanchikchu.
Kaypiqa qillqamunchik astawan hap'iqanapaq, Rodolfo Cerrón Palomino-p qillqasqankunapi hina.
(/q/ [-] - /q/ ['] - /aq/ [aa] - /çhaw/ [çhu] - /naw/ [nu])
(rapip qallananman)
Mt 6, 9-13
- [...]
Siiluçhaw kaq, Tayta Diosninchik,
kay allpaçhaw lisqishqa kankiman,
- llapanchikta kamaykachimay,
munashqaykita lulashun,
kay allpaçhaw siiluçhawnaw.
- Llapan mikuykunata qumay kawsananchikpaq,
- llapan huchanchikkunata pichay,
imanawmi yaqakunapis çhiqnimaqkunata kuyapaakuu,
- mana alli lulaykunamantaq ama palpuchimaychu,
ashwanpa mana allipitapis qishpichimay.
[...]
Amén.
Pukyu: Ayuda católica feliz. Capítulo XV. Rezamos en varios idiomas
(http://www.consamu.com/Libros/Devocionario%20Cap%C3%ADtulo%20XV.htm - manañam kanchu).
Runasimi.de 13 ñiqin wirsupi mana kasqa iskay ñiqin rakichata yapaspa hunt'aycharqa.
(rapip qallananman)
Last update: 2 Jul 2011. © runasimi.de.
The contents of this page may be distributed for non-commercial
purposes, especially for spreading knowledge of the Runasimi language in
the world and strengthening its position in its home lands.
Please quote the original author (if not mentioned by name, write runasimi.de),
and set a link to this page (write down URL, if texts or images of this page are used in printed version).